Bosanski
Surah El Gašija - Aya count 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ 
( 1 ) 
Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? –
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ 
( 2 ) 
kada će se neka lica potištena,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ 
( 3 ) 
premorena, napaćena
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً 
( 4 ) 
u vatri užarenoj pržiti,
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ 
( 5 ) 
sa vrela uzavrelog piti,
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ 
( 6 ) 
kada drugog jela osim trnja neće imati,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ 
( 7 ) 
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ 
( 8 ) 
Neka lica toga dana biće radosna,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ 
( 9 ) 
trudom svojim zadovoljna –
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 
( 10 ) 
u Džennetu izvanrednome,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً 
( 11 ) 
u kome prazne besjede neće slušati.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ 
( 12 ) 
U njemu su izvor-vode koje teku,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ 
( 13 ) 
u njemu su i divani skupocjeni,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ 
( 14 ) 
i pehari postavljeni,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ 
( 15 ) 
i jastuci poredani,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ 
( 16 ) 
i ćilimi rašireni.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ 
( 17 ) 
Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene,
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ 
( 18 ) 
i nebo – kako je uzdignuto,
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ 
( 19 ) 
i planine – kako su postavljene,
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ 
( 20 ) 
i Zemlju – kako je prostrta?!
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ 
( 21 ) 
Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ 
( 22 ) 
ti vlast nad njima nemaš!
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ 
( 23 ) 
A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje,
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ 
( 24 ) 
njega će Allah najvećom mukom mučiti.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ 
( 25 ) 
Nama će se oni, zaista, vratiti
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم 
( 26 ) 
i pred Nama će, doista, račun polagati!