Polski
Surah An-Naba' ( The Great News ) - Aya count 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
( 1 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 1 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
O co oni wzajemnie się pytają?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
( 2 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 2 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
O wieść wielką,
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
( 3 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 3 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Co do której nie są zgodnie
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 4 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 4 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie! Oni niebawem się dowiedzą!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
( 5 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 5 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
I jeszcze raz nie! Oni niebawem się dowiedzą!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
( 6 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 6 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Czyż nie uczyniliśmy ziemi łożem dla wypoczynku,
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
( 7 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 7 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
A gór jako podpory do namiotu?
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
( 8 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 8 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Stworzyliśmy was parami.
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
( 9 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 9 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Uczyniliśmy wasz sen odpoczynkiem.
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
( 10 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 10 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Uczyniliśmy noc zasłoną.
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
( 11 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 11 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Uczyniliśmy dzień czasem życia.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
( 12 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 12 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Zbudowaliśmy nad wami siedem sfer solidnych.
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
( 13 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 13 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Uczyniliśmy lampę płonącą.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
( 14 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 14 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Spuściliśmy z deszczowych chmur wodę obfitą
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
( 15 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 15 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
I sprawiliśmy, iż dzięki niej wyrosły ziarna i rośliny
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
( 16 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 16 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Oraz bujne ogrody.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
( 17 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 17 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, Dzień Rozstrzygnięcia jest wyznaczony!
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
( 18 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 18 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Tego Dnia, kiedy zadmą w trąbę, przybędziecie grupami.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
( 19 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 19 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Niebo zostanie otwarte i stanie się bramami.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
( 20 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 20 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Góry zostaną z posad poruszone i staną się mirażem.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
( 21 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 21 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, Gehenna jest na czatach
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
( 22 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 22 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Jako miejsce powrotu dla buntowników!
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
( 23 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 23 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Będą przebywać w niej przez wieki.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
( 24 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 24 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie zakosztują w niej ani ochłody, ani napoju,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
( 25 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 25 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
A jedynie wodę wrzącą i ropę cuchnącą
جَزَاءً وِفَاقًا
( 26 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 26 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Jako zapłatę odpowiednią.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
( 27 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 27 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, oni się nie spodziewali, iż będą zdawali rachunek!
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
( 28 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 28 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Uważali znaki Nasze za kłamstwo
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
( 29 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 29 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Podczas gdy My wyliczyliśmy każdą rzecz, zapisując ją.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
( 30 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 30 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Zakosztujcie więc! My nie zwiększymy dla was niczego oprócz cierpienia!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
( 31 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 31 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, dla bogobojnych - miejsce szczęśliwości:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
( 32 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 32 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Sady i winnice,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
( 33 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 33 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
I dziewczęta o zaokrąglonych piersiach - jednakowej młodości,
وَكَأْسًا دِهَاقًا
( 34 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 34 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
I puchary napełnione!
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
( 35 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 35 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Nie będą oni, tam słyszeć ani próżnej gadaniny, ani kłamstwa.
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
( 36 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 36 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Taka jest nagroda od twojego Pana - dar dobrze obliczony -,
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
( 37 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 37 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Od Pana niebios i ziemi i tego wszystkiego, co jest między nimi, Miłosiernego; nie będą oni mieli możności przemawiania do Niego.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
( 38 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 38 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Tego Dnia kiedy Duch i aniołowie staną w szeregach, nie będą mogli mówić, oprócz tego, któremu pozwoli Miłosierny, i powie on to, co słuszne.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
( 39 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 39 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Ten Dzień to prawda. Przeto ten, kto zechce, znajdzie drogę powrotu do swojego Pana.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
( 40 ) ![Polski - An-Naba' ( The Great News ) - Aya 40 An-Naba' ( The Great News ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Zaprawdę, daliśmy wam ostrzeżenie o karze bliskiej, w Dniu, kiedy człowiek zobaczy to, co przygotowały jego ręce, i powie niewierny: "O, gdybym mógł być prochem!"