Русский
Surah Джинны - Aya count 28
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
( 1 ) ![Русский - Джинны - Aya 1 Джинны - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Скажи: «Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана и сказали: «Воистину, мы слышали удивительный Коран.
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
( 2 ) ![Русский - Джинны - Aya 2 Джинны - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу.
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
( 3 ) ![Русский - Джинны - Aya 3 Джинны - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Величие (или богатство) нашего Господа превысокое, и Он не взял Себе ни супруги, ни сына.
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
( 4 ) ![Русский - Джинны - Aya 4 Джинны - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
( 5 ) ![Русский - Джинны - Aya 5 Джинны - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
( 6 ) ![Русский - Джинны - Aya 6 Джинны - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Мужи из числа людей искали покровительства мужей из числа джиннов, но они только увеличивали в них страх (или беззаконие).
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
( 7 ) ![Русский - Джинны - Aya 7 Джинны - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не воскресит.
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
( 8 ) ![Русский - Джинны - Aya 8 Джинны - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и пылающими огнями.
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
( 9 ) ![Русский - Джинны - Aya 9 Джинны - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать. Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит, что его подстерегает пылающий огонь.
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
( 10 ) ![Русский - Джинны - Aya 10 Джинны - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь.
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
( 11 ) ![Русский - Джинны - Aya 11 Джинны - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا
( 12 ) ![Русский - Джинны - Aya 12 Джинны - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством.
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
( 13 ) ![Русский - Джинны - Aya 13 Джинны - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Когда же мы услышали верное руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен бояться ни обиды, ни притеснения.
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
( 14 ) ![Русский - Джинны - Aya 14 Джинны - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
Среди нас есть мусульмане и уклонившиеся. Те, которые стали мусульманами, последовали прямым путем.
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
( 15 ) ![Русский - Джинны - Aya 15 Джинны - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Уклонившиеся же будут дровами для Геенны»».
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا
( 16 ) ![Русский - Джинны - Aya 16 Джинны - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю,
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
( 17 ) ![Русский - Джинны - Aya 17 Джинны - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
чтобы этим подвергнуть их испытанию. А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
( 18 ) ![Русский - Джинны - Aya 18 Джинны - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
( 19 ) ![Русский - Джинны - Aya 19 Джинны - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Когда раб Аллаха встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него (джинны столпились вокруг Пророка, чтобы послушать Коран, или неверующие ополчились против него, чтобы помешать ему).
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
( 20 ) ![Русский - Джинны - Aya 20 Джинны - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Скажи: «Я взываю только к своему Господу и никого не приобщаю в сотоварищи к Нему».
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
( 21 ) ![Русский - Джинны - Aya 21 Джинны - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Скажи: «Не в моей власти навредить вам или наставить вас на прямой путь».
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
( 22 ) ![Русский - Джинны - Aya 22 Джинны - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него прибежища.
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
( 23 ) ![Русский - Джинны - Aya 23 Джинны - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Мне остается лишь доносить истину от Аллаха и Его послания. Кто же ослушается Аллаха и Его Посланника, тому уготован огонь Геенны, в котором они пребудут вечно».
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
( 24 ) ![Русский - Джинны - Aya 24 Джинны - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Когда же они увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее.
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
( 25 ) ![Русский - Джинны - Aya 25 Джинны - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
( 26 ) ![Русский - Джинны - Aya 26 Джинны - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Он - Ведающий сокровенное, и Он не открывает Своего сокровенного никому,
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
( 27 ) ![Русский - Джинны - Aya 27 Джинны - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
( 28 ) ![Русский - Джинны - Aya 28 Джинны - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил всякую вещь.