Swahili
Surah At-Tur ( The Mount ) - Aya count 49
وَالطُّورِ
( 1 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 1 At-Tur ( The Mount ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Naapa kwa mlima wa T'ur,
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
( 2 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 2 At-Tur ( The Mount ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
Na Kitabu kilicho andikwa
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
( 3 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 3 At-Tur ( The Mount ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Katika ngozi iliyo kunjuliwa,
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
( 4 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 4 At-Tur ( The Mount ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
Na kwa Nyumba iliyo jengwa,
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
( 5 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 5 At-Tur ( The Mount ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
Na kwa dari iliyo nyanyuliwa,
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
( 6 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 6 At-Tur ( The Mount ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
Na kwa bahari iliyo jazwa,
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
( 7 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 7 At-Tur ( The Mount ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Hakika adhabu ya Mola wako Mlezi hapana shaka itatokea.
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ
( 8 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 8 At-Tur ( The Mount ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Hapana wa kuizuia.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
( 9 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 9 At-Tur ( The Mount ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
Siku zitakapo tikisika mbingu kwa mtikiso,
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
( 10 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 10 At-Tur ( The Mount ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
Na milima iwe inakwenda kwa mwendo mkubwa.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 11 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 11 At-Tur ( The Mount ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
Basi ole wao siku hiyo hao wanao kadhibisha,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
( 12 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 12 At-Tur ( The Mount ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
Ambao wanacheza katika mambo ya upuuzi.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
( 13 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 13 At-Tur ( The Mount ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
Siku watapo sukumwa kwenye Moto kwa msukumo wa nguvu,
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
( 14 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 14 At-Tur ( The Mount ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
(Waambiwe): Huu ndio ule Moto mlio kuwa mkiukanusha!
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
( 15 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 15 At-Tur ( The Mount ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
Je! Huu ni uchawi, au hamwoni tu?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 16 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 16 At-Tur ( The Mount ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Uingieni, mkistahamili au msistahamili - ni mamoja kwenu. Hakika mnalipwa kwa mliyo kuwa mkiyatenda.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
( 17 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 17 At-Tur ( The Mount ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
Hakika wachamngu watakuwa katika Mabustani na neema,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( 18 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 18 At-Tur ( The Mount ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
Wakifurahi kwa yale aliyo wapa Mola wao Mlezi. Na Mola wao Mlezi atawalinda na adhabu ya Motoni.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 19 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 19 At-Tur ( The Mount ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
Kuleni na kunyweni kwa raha kabisa kwa sababu ya mliyo kuwa mkiyatenda.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
( 20 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 20 At-Tur ( The Mount ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
Watakuwa wameegemea juu ya viti vya enzi vilivyo pangwa kwa safu. Na tutawaoza mahuru-l-aini.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
( 21 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 21 At-Tur ( The Mount ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
Na walio amini na dhuriya zao wakawafuata kwa Imani tutawakutanisha nao dhuriya zao, na wala hatutawapunja hata kidogo katika vitendo vyao. Kila mtu lazima atapata alicho kichuma.
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
( 22 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 22 At-Tur ( The Mount ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
Na tutawapa matunda, na nyama kama watavyo penda.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
( 23 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 23 At-Tur ( The Mount ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Watapeana humo bilauri zisio na vinywaji vya kuleta maneno ya upuuzi wala dhambi.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
( 24 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 24 At-Tur ( The Mount ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
Iwe wanawapitia watumishi wao kama kwamba ni lulu zilizomo katika chaza.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
( 25 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 25 At-Tur ( The Mount ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
Wataelekeana wakiulizana.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
( 26 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 26 At-Tur ( The Mount ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
Waseme: Tulikuwa zamani pamoja na ahali zetu tukiogopa;
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
( 27 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 27 At-Tur ( The Mount ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
Basi Mwenyezi Mungu akatufanyia hisani na akatulinda na adhabu ya upepo wa Moto.
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
( 28 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 28 At-Tur ( The Mount ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
Hakika sisi zamani tulikuwa tukimwomba Yeye tu. Hakika Yeye ndiye Mwema Mwenye kurehemu.
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
( 29 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 29 At-Tur ( The Mount ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
Basi kumbusha! Kwani wewe, kwa neema ya Mola wako Mlezi, si kuhani wala mwendawazimu.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
( 30 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 30 At-Tur ( The Mount ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanasema: Huyu ni mtunga mashairi, tunamtarajia kupatilizwa na dahari.
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
( 31 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 31 At-Tur ( The Mount ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
Sema: Tarajieni, na mimi pia ni pamoja nanyi katika kutarajia.
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
( 32 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 32 At-Tur ( The Mount ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
Au hizo akili zao ndio zinawaamrisha haya, au wao basi ni watu majeuri tu?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
( 33 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 33 At-Tur ( The Mount ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
Au ndio wanasema: Ameitunga hii! Bali basi tu hawaamini!
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
( 34 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 34 At-Tur ( The Mount ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
Basi nawalete masimulizi kama haya ikiwa wao wanasema kweli.
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
( 35 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 35 At-Tur ( The Mount ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wao wameumbwa pasipo kutokana na kitu chochote, au ni wao ndio waumbaji?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
( 36 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 36 At-Tur ( The Mount ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wao wameziumba mbingu na ardhi? Bali hawana na yakini.
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
( 37 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 37 At-Tur ( The Mount ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanazo khazina za Mola wako Mlezi au wao ndio wenye madaraka?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 38 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 38 At-Tur ( The Mount ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanazo ngazi za kusikilizia? Basi huyo msikilizaji wao na alete hoja ilio wazi!
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
( 39 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 39 At-Tur ( The Mount ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
Au Yeye Mwenyezi Mungu ana wasichana, na nyinyi ndio mna wavulana?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
( 40 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 40 At-Tur ( The Mount ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wewe unawaomba ujira, na kwa hivyo ndio wanaelemewa na uzito wa gharama?
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
( 41 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 41 At-Tur ( The Mount ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanayo ilimu ya ghaibu, nao wameandika?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
( 42 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 42 At-Tur ( The Mount ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanataka kufanya vitimbi tu? Lakini hao walio kufuru ndio watakao tegeka.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
( 43 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 43 At-Tur ( The Mount ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Au wanae mungu asiye kuwa Mwenyezi Mungu? Subhanallah! Ametaksika Mwenyezi Mungu na hao wanao washirikisha naye.
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
( 44 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 44 At-Tur ( The Mount ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
Na hata wange ona pande linatoka mbinguni linaanguka wange sema: Ni mawingu yaliyo bebana.
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
( 45 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 45 At-Tur ( The Mount ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Basi waache mpaka wakutane na siku yao watakapo hilikishwa.
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
( 46 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 46 At-Tur ( The Mount ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
Siku ambayo hila zao hazitawafaa hata kidogo, wala wao hawatanusuriwa.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
( 47 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 47 At-Tur ( The Mount ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
Na hakika walio dhulumu watapata adhabu nyengine isiyo kuwa hii, lakini wengi wao hawajui.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
( 48 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 48 At-Tur ( The Mount ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
Na ingojee hukumu ya Mola wako Mlezi. Kwani wewe hakika uko mbele ya macho yetu, na mtakase kwa kumsifu Mola wako Mlezi unapo simama,
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
( 49 ) ![Swahili - At-Tur ( The Mount ) - Aya 49 At-Tur ( The Mount ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
Na usiku pia mtakase, na zinapo kuchwa nyota.